বৈদিক শাস্ত্রে নারীর মর্যাদা অবিসংবাদিত ও অপরিসীম । বেদে ও মহর্ষি মনু তার বচনে নারীকে পূজ্যের আসনে বসিয়েছে । যদিও মনুস্মৃতিতে প্রমাণিত প্রক্ষিপ্ত কিছু বচনে নারী অবমাননা পাওয়া যায় তবে বিদ্বানগণের তা ধর্তব্য নয় । নারী নিয়ে আগ্রহী গণ নিম্নলিখিত পোস্টসমূহ পড়তে পারেন -
বেদে নারীর জয়গান,পর্ব ১
বেদে নারীর জয়গান,পর্ব ২
বেদে নারীর জয়গান,পর্ব ৩
বেদে নারীর জয়গান,পর্ব ৪
বেদে নারীর জয়গান,পর্ব ৫
বেদে নারীর জয়গান,পর্ব ৬
নারী শুভ্রময়ী
পৌরাণিক শাস্ত্রসমূহে নারীকে স্থলবিশেষে সম্মান দেখানো হলেও তা কেবল বেদানুকূল সামান্য অনুকরণ মাত্র । কেননা পৌরাণিকগণের দৃষ্টিতে নারীগণ কামলোলুপ মাত্র । সেখানে সামান্য কিছু বেদানুকূল বাক্য নারী নিয়ে তাদের সামগ্রিক চিন্তার প্রতিনিধিত্ব করে না । কেননা সদ্ববচন বেদে থাকা সত্ত্বেও নারীকে তারা যেভাবে উপস্থাপন করেছেন এটা তাদের নিজস্ব মস্তিষ্ক প্রসূত ও এটাই তাদের নিজস্ব চিন্তা চেতনা । পুরাণ অনুযায়ী নারীরা পুরুষ দর্শনেই কামার্ত হয় । কামার্ত হওয়ার বর্ণনা তারা যেভাবে বলেছে তা সভ্যের পঠন অযোগ্য । আপনারা নিজেরাই দেখে নিন -
ব্রহ্মচর্যেঽপি বর্ত্তংত্যা যোগিন্যা বা প্রমাদতঃ ॥
প্রকৃষ্টং পুরুষং দৃষ্ট্বা বরাংগং ক্লিদ্যতে স্ত্রিয়াঃ ॥
প্রকৃষ্টং পুরুষং দৃষ্ট্বা বরাংগং ক্লিদ্যতে স্ত্রিয়াঃ ॥
স্কন্দ পুরাণ প্রভাস খণ্ড ১।১০১।২৮
অনুবাদঃ রমণী ব্রহ্মচারিণীই হোক বা যোগিনীই হোক, সুন্দর পুরুষ দর্শনে প্রমাদবশতঃ তাহার বরাঙ্গ ক্লিন্ন হইয়া থাকে।
ততোঽবতীর্ণঃ কালেন যাং যাং যোনিং প্রয়াস্যতি ।
তস্যাং তস্যাং স দুষ্টাত্মা দুর্ভগো জায়তে সদা ॥
নারীণাং তু সদা কামোঽভ্যধিকাঃ পরিবর্ততে ।
বিশেষেণ ঋতৌ কালে পীড্যতে কামসায়কৈঃ ॥
পরিভূতা হিতা ভর্ত্রা ধ্যায়ন্তেঽন্যং পতিং স্ত্রিয়ঃ ।
ততঃ পুত্রঃ সমুৎপন্নো হ্যটতে কুলমুত্তমম্ ॥
তস্যাং তস্যাং স দুষ্টাত্মা দুর্ভগো জায়তে সদা ॥
নারীণাং তু সদা কামোঽভ্যধিকাঃ পরিবর্ততে ।
বিশেষেণ ঋতৌ কালে পীড্যতে কামসায়কৈঃ ॥
পরিভূতা হিতা ভর্ত্রা ধ্যায়ন্তেঽন্যং পতিং স্ত্রিয়ঃ ।
ততঃ পুত্রঃ সমুৎপন্নো হ্যটতে কুলমুত্তমম্ ॥
স্কন্দ পুরাণ আবন্ত্য খণ্ড ৩।১২১।৭-৯
অনুবাদঃ রমণীগণের কামনাবাসনা সততই প্রবল থাকে, বিশেষতঃ ঋতুকাল সমুন্থিত হইলে তাহারা স্মরশরে সমাধিক পীড়িত হইয়া থাকে। তখন রমণীগণ পতিকর্ত্তৃক পরিভুতা হইলেই উপপতির চিন্তা করে। তারপর উপপতি কর্ত্তৃক পুত্র উৎপন্ন হইলেই সেই পুত্র দ্বারা নির্স্মল কুল সমল হয়।
নানিলোঽগ্নির্ন বরুণো ন চান্যে ত্রিদশা দ্বিজ।
প্রিয়াঃ স্ত্রীণাং যথা কামো রতিশীলা হি যোষিতঃ॥
সহস্রে কিল নারীণাং প্রাপ্যেতৈকা কদাচন।
তথা শতসহস্রেষু যদি কাচিৎপতিব্রতা॥
নৈতা জানন্তি পিতরং ন কুলং ন চ মাতরম্।
ন ভ্রাতৄন্ন চ ভর্তারং ন চ পুত্রান্ন দেবরান্॥
লীলায়ন্ত্যঃ কুলং ঘ্নন্তি কূলানীব সরিদ্বরাঃ।
দোষান্সর্বাশ্চ মত্বাঽঽশু প্রজাপতিরভাষত॥
প্রিয়াঃ স্ত্রীণাং যথা কামো রতিশীলা হি যোষিতঃ॥
সহস্রে কিল নারীণাং প্রাপ্যেতৈকা কদাচন।
তথা শতসহস্রেষু যদি কাচিৎপতিব্রতা॥
নৈতা জানন্তি পিতরং ন কুলং ন চ মাতরম্।
ন ভ্রাতৄন্ন চ ভর্তারং ন চ পুত্রান্ন দেবরান্॥
লীলায়ন্ত্যঃ কুলং ঘ্নন্তি কূলানীব সরিদ্বরাঃ।
দোষান্সর্বাশ্চ মত্বাঽঽশু প্রজাপতিরভাষত॥
মহাভারত অনুশাসন পর্ব ১৯ অধ্যায়
[ বিদ্রঃ যাদের কাছে মহাভারত মানেই সব বৈদিক, সত্য ও প্রক্ষিপ্ততাহীন তাদের নিমিত্তে প্রদত্ত ]
অনুবাদঃ তখন বৃদ্ধা কহিল - ভগবান। স্ত্রী লোকেরা স্বভাবতই রতি প্রিয়। পুরুষ সংসর্গ উহা- দিগের যেমন প্রীতিকর, অগ্নি বরুণ প্রভৃতি দেবতারা ও উহাদের তাদৃশ প্রীতিপ্রদ নহেন। দেখুন, সহস্র স্ত্রীলোক মধ্যে কথঞ্চিৎ একটি পতিব্রতা দৃষ্টিগোচর হইয়া থাকে। যখন উহাদিগের কামপ্রবৃত্তি প্রবৃদ্ধ হয়, তৎ-কালে উহারা পিতা,মাতা, ভ্রাতা, ভর্ত্তা, পুত্র ও দেবরের কিছুমাত্র অপেক্ষা করে না। আপনার অভিলাষ পূর্ণ করিতেই ব্যতিব্যস্ত হইয়া থাকে। হে তপোধন! প্রজাপতি স্ত্রীজাতিসংক্রান্ত যে সমস্ত দোষের কথা উল্লেখ করিয়াছেন, এই আমি আপনার নিকট তৎসমুদায় অবিকল কীর্ত্তন করিলাম।
ন স্ত্রীভ্যঃ কিংচিদন্যদ্বৈ পাপীয়স্তরমস্তি হি ॥
স্ত্রিয়ো মূলং হি পাপানাং তথা ত্বমপি বেত্থ হ ॥১৬॥
সমাজ্ঞাতানর্থবতঃ প্রতিরূপান্ যথেপ্সিতান্ ॥
যতীনন্তরমাসাদ্য নালং নার্য্যঃ প্রতীক্ষিতুম্ ॥১৭॥
অসদ্ধর্মস্ত্বয়ং স্ত্রীণামস্মাকং ভবতি প্রভো॥
পাপীয়সো নরান্ যদ্বৈ লজ্জাং ত্যক্ত্বা ভজামহে ॥ ১৮ ॥
স্ত্রিয়ং চ যঃ প্রার্থয়তে সন্নিকর্ষং চ গচ্ছতি ॥
ঈষচ্চ কুরুতে সেবাং তমেবেচ্ছতি যোষিতঃ ॥ ১৯ ॥
অনর্থিত্বান্মনুষ্যাণাং ভয়াৎপতিজনস্য চ ॥
মর্যাদায়ামমর্যাদাঃ স্ত্রিয়স্তিষ্ঠংতি ভর্তৃষু ॥ ২০ ॥
নাসাং কশ্চিদমান্যোঽস্তি নাসাং বয়সি নিশ্চয়ঃ ॥
সুরূপং বা কুরূপং বা পুমাংসমুপভুংজতে ॥ ২১ ॥
ন ভয়াদথ বাক্রোশান্নার্থহেতোঃ কথংচন ॥
ন জ্ঞাতিকুলসম্বন্ধাস্ত্রিয়স্তিষ্ঠংতি ভর্তৃষু ॥২২॥
যৌবনে বর্তমানানামিষ্টাভরণবাসসাম্ ॥
নারীণাং স্বৈরবৃত্তীনাং স্পৃহয়ন্তি কুলস্ত্রিয়ঃ ॥২৩॥
যা হি শশ্বদ্বহুমতা রক্ষ্যন্তে দয়িতাঃ স্ত্রিয়ঃ ॥
অপি তাঃ সম্প্রসজ্জন্তে কুব্জান্ধজডবামনে ॥২৪॥
পংগুষ্বপি চ দেবর্ষে যে চান্যে কুৎসিতা নরাঃ॥
স্ত্রীণামগম্যো লোকেষু নাস্তি কশ্চিন্মহামুনে ॥ ২৫ ॥
যদি পুংসাং গতির্ব্রহ্মন্কথংচিন্নোপপদ্যতে ॥
অপ্যন্যোন্যং প্রবর্তন্তে ন চ তিষ্ঠন্তি ভর্তৃষু ॥ ২৬ ॥
অলাভাৎপুরুষাণাং চ ভয়াৎপরিজনস্য চ ॥
বধবন্ধভয়াচ্চৈব তা ভগ্নাশা হি যোষিতঃ ॥২৭॥
চলস্বভাব দুশ্চেষ্টা দুর্গাহ্যা ভবতস্তথা॥
প্রাজ্ঞস্য পুরুষস্যেহ যথা রতিপরিগ্রহাৎ ॥২৮॥
নাগ্নিস্তুষ্যতি কাষ্ঠানাং নাপগানাং মহোদধি ॥
নান্তকস্সর্বভূতানাং ন পুংসাং বামলোচনাঃ ॥ ২৯ ॥
ইদমন্যচ্চ দেবর্ষে রহস্যং সর্বয়োষিতাম্ ॥
দৃষ্ট্বৈব পুরুষং সদ্যো যোনিঃ প্রক্লিদ্যতে স্ত্রিয়াঃ ॥৩০॥
সুস্নাতং পুরুষং দৃষ্ট্বা সুগন্ধং মলবর্জিতম্ ॥
যোনিঃ প্রক্লিদ্যতে স্ত্রীণাং দৃতেঃ পাত্রাদিবোদকম্॥৩১॥
কায়ানামপি দাতারং কর্ত্তারং মানসাংত্বয়োঃ ॥
রক্ষিতারং ন মৃষ্যংতি ভর্তারং পরমং স্ত্রিয়ঃ ॥৩২॥
ন কামভোগাৎপরমান্নালংকারার্থসংচয়াৎ ॥
তথা হিতং ন মন্যন্তে যথা রতিপরিগ্রহাৎ ॥ ৩৩ ॥
অন্তকশ্শমনো মৃত্যুঃ পাতালং বডবামুখম্ ॥
ক্ষুরধারা বিষং সর্পো বহ্নিরিত্যেকতঃ স্ত্রিয়ঃ ॥৩৪॥
যতশ্চ ভূতানি মহাংতি পংচ যতশ্চ লোকো বিহিতো বিধাত্রা ॥
যতঃ পুমাংসঃ প্রমদাশ্চ নির্মিতাঃ সদৈব দোষঃ প্রমদাসু নারদ ॥ ৩৫ ॥
সনৎকুমার উবাচ॥
ইতি শ্রুত্বা বচস্তস্যা নারদস্তুষ্টমানসঃ॥
তথ্যং মত্বা ততস্তদ্বৈ বিরক্তোভূদ্ধি তাসু চ ॥ ৩৬ ॥
স্ত্রিয়ো মূলং হি পাপানাং তথা ত্বমপি বেত্থ হ ॥১৬॥
সমাজ্ঞাতানর্থবতঃ প্রতিরূপান্ যথেপ্সিতান্ ॥
যতীনন্তরমাসাদ্য নালং নার্য্যঃ প্রতীক্ষিতুম্ ॥১৭॥
অসদ্ধর্মস্ত্বয়ং স্ত্রীণামস্মাকং ভবতি প্রভো॥
পাপীয়সো নরান্ যদ্বৈ লজ্জাং ত্যক্ত্বা ভজামহে ॥ ১৮ ॥
স্ত্রিয়ং চ যঃ প্রার্থয়তে সন্নিকর্ষং চ গচ্ছতি ॥
ঈষচ্চ কুরুতে সেবাং তমেবেচ্ছতি যোষিতঃ ॥ ১৯ ॥
অনর্থিত্বান্মনুষ্যাণাং ভয়াৎপতিজনস্য চ ॥
মর্যাদায়ামমর্যাদাঃ স্ত্রিয়স্তিষ্ঠংতি ভর্তৃষু ॥ ২০ ॥
নাসাং কশ্চিদমান্যোঽস্তি নাসাং বয়সি নিশ্চয়ঃ ॥
সুরূপং বা কুরূপং বা পুমাংসমুপভুংজতে ॥ ২১ ॥
ন ভয়াদথ বাক্রোশান্নার্থহেতোঃ কথংচন ॥
ন জ্ঞাতিকুলসম্বন্ধাস্ত্রিয়স্তিষ্ঠংতি ভর্তৃষু ॥২২॥
যৌবনে বর্তমানানামিষ্টাভরণবাসসাম্ ॥
নারীণাং স্বৈরবৃত্তীনাং স্পৃহয়ন্তি কুলস্ত্রিয়ঃ ॥২৩॥
যা হি শশ্বদ্বহুমতা রক্ষ্যন্তে দয়িতাঃ স্ত্রিয়ঃ ॥
অপি তাঃ সম্প্রসজ্জন্তে কুব্জান্ধজডবামনে ॥২৪॥
পংগুষ্বপি চ দেবর্ষে যে চান্যে কুৎসিতা নরাঃ॥
স্ত্রীণামগম্যো লোকেষু নাস্তি কশ্চিন্মহামুনে ॥ ২৫ ॥
যদি পুংসাং গতির্ব্রহ্মন্কথংচিন্নোপপদ্যতে ॥
অপ্যন্যোন্যং প্রবর্তন্তে ন চ তিষ্ঠন্তি ভর্তৃষু ॥ ২৬ ॥
অলাভাৎপুরুষাণাং চ ভয়াৎপরিজনস্য চ ॥
বধবন্ধভয়াচ্চৈব তা ভগ্নাশা হি যোষিতঃ ॥২৭॥
চলস্বভাব দুশ্চেষ্টা দুর্গাহ্যা ভবতস্তথা॥
প্রাজ্ঞস্য পুরুষস্যেহ যথা রতিপরিগ্রহাৎ ॥২৮॥
নাগ্নিস্তুষ্যতি কাষ্ঠানাং নাপগানাং মহোদধি ॥
নান্তকস্সর্বভূতানাং ন পুংসাং বামলোচনাঃ ॥ ২৯ ॥
ইদমন্যচ্চ দেবর্ষে রহস্যং সর্বয়োষিতাম্ ॥
দৃষ্ট্বৈব পুরুষং সদ্যো যোনিঃ প্রক্লিদ্যতে স্ত্রিয়াঃ ॥৩০॥
সুস্নাতং পুরুষং দৃষ্ট্বা সুগন্ধং মলবর্জিতম্ ॥
যোনিঃ প্রক্লিদ্যতে স্ত্রীণাং দৃতেঃ পাত্রাদিবোদকম্॥৩১॥
কায়ানামপি দাতারং কর্ত্তারং মানসাংত্বয়োঃ ॥
রক্ষিতারং ন মৃষ্যংতি ভর্তারং পরমং স্ত্রিয়ঃ ॥৩২॥
ন কামভোগাৎপরমান্নালংকারার্থসংচয়াৎ ॥
তথা হিতং ন মন্যন্তে যথা রতিপরিগ্রহাৎ ॥ ৩৩ ॥
অন্তকশ্শমনো মৃত্যুঃ পাতালং বডবামুখম্ ॥
ক্ষুরধারা বিষং সর্পো বহ্নিরিত্যেকতঃ স্ত্রিয়ঃ ॥৩৪॥
যতশ্চ ভূতানি মহাংতি পংচ যতশ্চ লোকো বিহিতো বিধাত্রা ॥
যতঃ পুমাংসঃ প্রমদাশ্চ নির্মিতাঃ সদৈব দোষঃ প্রমদাসু নারদ ॥ ৩৫ ॥
সনৎকুমার উবাচ॥
ইতি শ্রুত্বা বচস্তস্যা নারদস্তুষ্টমানসঃ॥
তথ্যং মত্বা ততস্তদ্বৈ বিরক্তোভূদ্ধি তাসু চ ॥ ৩৬ ॥
শিব পুরাণ উমাসংহিতা ২৪।১৬-৩৬
অনুবাদঃ নারীর চেয়ে অধিক পাপী ও পাপী আর কেউ নেই। নারীরা সকল পাপের মূলে রয়েছে...নারীরা সাধারণত প্রচলিত শালীনতার সীমাবদ্ধতা পালন করে না। যদি তারা তাদের স্বামীদের সাথে তাদের পাশে দাঁড়ায় তবে এর কারণ হল কোন পুরুষ তাদের কাছে অগ্রসর হয় না বা তারা তাদের স্বামীদের ভয় পায়… তারা কুৎসিত বা সুন্দর যে কোনও পুরুষের সাথে তাদের প্রতিদ্বন্দ্বিতা চালিয়ে যায়…এমনকি সম্ভ্রান্ত পরিবারের মহিলারাও তাদের জীবনের জন্য আকাঙ্ক্ষা করে। লম্পট মহিলারা যারা যৌবনের প্রারম্ভে প্রেমময় অলঙ্কার এবং সুন্দর পোশাক পরিধান করে অযৌক্তিকভাবে চলাফেরা করে…নারীরা যখন পুরুষকে না পেয়ে মরিয়া হয়ে ওঠে…নারীরা যত পুরুষের সাথে সহবাস করে তাতে তৃপ্ত হয় না। হে শ্রেষ্ঠ ঋষি, সকল নারীর আরেকটি রহস্য আছে যে, পুরুষকে দেখলেই তাদের যোনিপথে ক্ষীণ ক্ষরণ বের হতে থাকে। একজন পুরুষকে তার শরীরে মিষ্টি সুগন্ধযুক্ত সুগন্ধিযুক্ত স্নান থেকে সতেজ ও পরিচ্ছন্ন হতে দেখে, মহিলাদের যোনিপথ চামড়ার থলি থেকে ফোঁটা ফোঁটা জলের মতো নির্গত হতে শুরু করে ... তার কথা শুনে নারদ মনে মনে তৃপ্ত হলেন। এটাকে সত্য বলে বিবেচনা করলেন ।
স্বভাবেনাবলাদেব সংতপ্তা মম মার্গণৈঃ ।
পিতরং মাতরং দৃষ্ট্বা অন্যং স্বজনবাংধবম্
॥সুরূপং সগুণং দেব মম বাণা হতা সতী ।
চলতে নাত্র সংদেহো বিপাকং নৈব চিংতয়েৎ॥
যোনিঃ স্পংদেত নারীণাং স্তনাগ্রৌ চ সুরেশ্বর ।
নাস্তি ধৈর্যং সুরেশান সুকলাং নাশয়াম্যহম্॥
পিতরং মাতরং দৃষ্ট্বা অন্যং স্বজনবাংধবম্
॥সুরূপং সগুণং দেব মম বাণা হতা সতী ।
চলতে নাত্র সংদেহো বিপাকং নৈব চিংতয়েৎ॥
যোনিঃ স্পংদেত নারীণাং স্তনাগ্রৌ চ সুরেশ্বর ।
নাস্তি ধৈর্যং সুরেশান সুকলাং নাশয়াম্যহম্॥
পদ্ম পুরাণ ভূমি খণ্ড ৫৩। ১৮-২০
অনুবাদঃ [ কামের বচন ] নারী স্বভাবতই অবলা; সে আমার বাণে সন্তপ্ত হইয়া পিতা, ভ্রাতা কিম্বা অন্য সুরূপ সুগুণ স্বজন-বান্ধব দর্শনে নিশ্চয়ই বিচলিতা হয় ।এ বিষয়ে পরিণাম চিন্তা করে না। হে সুরেশ্বর ! নারীগণের স্তনাগ্র ও যোনি স্পন্দিত হইয়া থাকে। তাহাদের ধৈর্য্য নাই।
ব্রহ্মচর্যেঽপি বক্তব্যং প্রাপ্তং মন্মথচেষ্টিতম্ ।
হৃদ্যং হি পুরুষং দৃষ্ট্বা যোনিঃ প্রক্লিদ্যতে স্ত্রিয়াঃ ॥
সুবেষং পুরুষং দৃষ্ট্বা ভ্রাতরং যদি বা সুতম্ ।
যোনিঃ ক্লিদ্যতি নারীণাং সত্যংসত্যং হি শৌনক ॥
নদ্যশ্চ নার্যশ্চ সমস্বভাবাঃ স্বতন্ত্রভাবে গমনাদিকেচ ।
তোয়ৈশ্চ দোষৈশ্চ নিপাতয়ন্তি নদ্যো হি কূলানি কুলা নি নার্যঃ ॥
নদী পাতয়তে কূলং নারী পাতয়তে কুলম্ ।
নারীণাঞ্চ নদীনাং চ স্বচ্ছন্দা ললিতা গতিঃ ॥
হৃদ্যং হি পুরুষং দৃষ্ট্বা যোনিঃ প্রক্লিদ্যতে স্ত্রিয়াঃ ॥
সুবেষং পুরুষং দৃষ্ট্বা ভ্রাতরং যদি বা সুতম্ ।
যোনিঃ ক্লিদ্যতি নারীণাং সত্যংসত্যং হি শৌনক ॥
নদ্যশ্চ নার্যশ্চ সমস্বভাবাঃ স্বতন্ত্রভাবে গমনাদিকেচ ।
তোয়ৈশ্চ দোষৈশ্চ নিপাতয়ন্তি নদ্যো হি কূলানি কুলা নি নার্যঃ ॥
নদী পাতয়তে কূলং নারী পাতয়তে কুলম্ ।
নারীণাঞ্চ নদীনাং চ স্বচ্ছন্দা ললিতা গতিঃ ॥
গরুড় পুরাণ পূর্বভাগ ১০৩।৩৫-৩৭
অনুবাদঃ স্ত্রীর অধ্যাবসায় ষড়্ গুণ এবং তাহাদিগের কাম পুরুষের অপেক্ষা অষ্টগুণ অধিক।ব্রহ্মচর্য অবস্থাতেও পুরুষের কামচেষ্টা প্রকাশ পায় মনোহর পুরুষ দর্শন করিলে স্ত্রীলোকের যোনী আদ্র হইয়া থাকে।পিতা প্রভৃতি কোনো গুরুজনই হউক কিংবা কোনো ভিক্ষুকই হউক-অথবা কোনো সুবেশ ধনবান ব্যাক্তিই হোক দেখিলেই স্ত্রীদিগের কামপ্রবৃত্তি হয়।হে শৌনক এই কথা সত্য জানিবে।নদী ও নারী ইহাদিগের স্বভাব সমান।
0 মন্তব্য(গুলি)