https://www.idblanter.com/search/label/Template
https://www.idblanter.com
BLANTERORBITv101

ঋতস্য পথ্যা অনু - অগ্নিবীর কি এর অনুবাদ বিকৃত করেছে ?

Thursday, May 9, 2024

 

👺 অপপ্রচারকারী:
ঋতস্য পথ্যা অনু
(হে মানব সত্যের পথ অনুসরণ করো)
ঋগ্বেদঃ ৩.১২.৭
অগ্নিবীর উক্ত মন্ত্রের যে অনুবাদ করেছে তা বিকৃত। আসুন আমরা নিরুক্তের সাহায্যে শব্দ বিচার করবোঃ
◑ ঋতস্য (ঋত বা ঋতস্য দেবতা)
. নিরুক্তঃ ১০.৪১.১
. নিঘুন্টঃ ৫.৪
◑ পথ্যা (পথ্যা দেবতা)
. নিরুক্তঃ ১১.৪৫.৩
. নিঘুন্টঃ ৫.৫
তো দেখুন অগ্নিবীর ঋতস্য দেবতাকে বানিয়ে দিয়েছে মানুষ আর পথ্যা দেবতা কে বানিয়ে দিয়েছে সত্যের পথ কতটা হাস্যকর। নিরুক্ত ও নিঘুন্ট অনুযায়ী ঋগ্বেদ ৩.১২. ৭ এর আসল ভাষ্য হবে এ রকম দেখুনঃ
মন্ত্রঃ ঋতস্য পথ্যা অনু
ভাষ্যঃ ঋতস্য দেবতার ও পথ্যা দেবতার অনুসরণ করো ।
🔥জবাব 👊 :
জাবর কাটা শেষ হলে এবার পোল এক এক করে খোলা শুরু করি। অমরেশ্বরের নিরুক্তের শেষ পৃ
ষ্ঠায় থাকা শব্দসূচি থেকে শব্দের অর্থ পছন্দমতো টুকে নিয়ে তোমার বেদার্থ করার স্বপ্ন এবার বার করছি বাছা।
1️⃣
প্রথমে আসি ঋতস্য পদ নিয়ে। এর অর্থ যজ্ঞ,"সত্য" প্রভৃতি হয়। তোমার টোকাইকৃত অমরেশ্বরের নিরুক্ত থেকেই দেখে নাও (ছবি-১) 
 

 
🔸ঋতো ব্যাখ্যাত - ঋত শব্দে ইন্দ্র বা সত্য বা আদিত্য বা যজ্ঞ। [নিরুক্ত-১০।৪০।৫,অমরেশ্বর] 
 

 
🔸ঋতম্। সত্যম্ - [নিঘণ্টু-১।১২] 
 
 
 
এখানে, ঋত পদের সাথে ষষ্ঠী বিভক্তিতে সম্বন্ধকারকে ঋতস্য পদটি তৈরি হয়। ষষ্ঠী বিভক্তি হলো র, এর। আর ঋত অর্থ সত্য তাই ষষ্ঠী বিভক্তিতে ঋতস্য শব্দের অর্থ সত্যের।
 
এছাড়া ঋত অর্থ উদক, জল। নিঘণ্টুতে ঋতম্ বা সত্যম্ বা উদক্ [নিঘণ্টু-১।১২] সবগুলো যে সত্যবাচক তার প্রমাণ নিঘণ্টুর আরেক জায়গাতেও পাই। 
 
 

 
 
🔸ঋতম্ - ইতি ষট্ সত্যনামানি [নিঘণ্টু -৩।১০] 
 
 
(⛔ মূর্খ কপিবাজদের শেষ সম্বল অমরেশ্বরের নিঘণ্টুতে এই অংশে বানান ভুল করে ঋতম্ এর জায়গায় লেখা ঋতুঃ! তাই এটা দেখে হয়তো  অগম্যগামীগুলোর আহ্লাদের আর সীমা থাকবে না! কিন্তু তাদের দুর্ভাগ্য যে মূল সংস্কৃতে ও লক্ষ্মণ স্বরূপের সংস্করণে ঋতম্ লেখা আছে ঋতুঃ নয়। প্রমাণ হিসেবে ছবি সংযুক্ত করা হলো। এসব ভুলভাল ছাপা নিরুক্ত-নিঘণ্টু দেখিয়ে আর কতোদিন?)
 

 

আর মূর্খ, এখানে ঋতস্য অর্থ "হে মানব" করা হয়নি বরং "সত্য" অর্থ করা হয়েছে। বেদবাণী ঈশ্বর মানুষের উদ্দ্যেশ্যে দিয়েছেন(যজু-২৬‌।২) এবং তোদের মতো চতুষ্পদী জীবজন্তুর উদ্দ্যেশ্যে দেননি বলেই মন্ত্রাংশের অনুবাদে "হে মানব" যুক্ত করা হয়েছে। কিন্তু গাধাকে পিটিয়েও কিছু শেখানো যায়না যা তারা আবার চাক্ষুষ প্রমাণ করল!
 
2️⃣ এবার আসা যাক "পথ্যা" নিয়ে। ভিখারী যে রেফারেন্স দিয়েছে তা অনুযায়ী পথ্যা অর্থ কেবলই নাকি দেবতা! এটি সে যোগাড় করেছে অমরেশ্বরের নিরুক্তের ৪র্থ খণ্ডের ১১.৪৫.৩ থেকে (শর্টকাটে লাস্ট পেজের শব্দসূচি থেকে 😂) এদিকে এখানে দেবতা দুজন (পথ্যা ও স্বস্তি) দেখিয়েও অমরেশ্বর অর্থ করেছেন মাত্র ১জন দেবতা !! 
 

 
এমন ভুলে ভরা নিরুক্ত সংস্করণ যে মূর্খ গং ছাড়া আর অন্য কেউ অপপ্রচারের জন্য নিজেদের পাথেয় করবে না এতে কি কোনো সন্দেহ আছে? ভুলের সাথেই তো তাদের বসবাস। 
 
🔸 নিরুক্ত ১১.৪৫.৩ সূত্রে স্পষ্ট লেখা আছে- " পথ্যা স্বস্তি পন্থা....." সুতরাং পথ্যা অর্থ যে পন্থা তা সরাসরি সূত্রেই দেখা যাচ্ছে। আর তাদের প্রিয় অমরেশ্বর "পন্থা" পদের কোনো অর্থই আলাদা করে দেখায়নি ।
 


3️⃣ সবশেষে আসি "অনু" পদের অর্থ নিয়ে।
এটি উপসর্গরূপে ব্যবহৃত হয়। তবে এর আরেকটি অর্থ পেছনে থাকা তথা পশ্চাদবর্তিত্ত্ব বা অনুসরণ করা। নিরুক্তে(১.১.৪.১৮)
স্পষ্টভাবে লেখা আছে -
" অন্বিতি সাদৃশ্যপরাভাবম্"
এখানে পরাভাবম এর সমার্থক অনুগচ্ছতি বলে অমরেশ্বর উল্লেখ করেছেন। 
 

হিন্দি সংস্করণে আমরা সরাসরি "অনুসরণ" শব্দটি পাই। 
 

 
সুতরাং, "ঋতস্য পথ্যা অনু" এর অর্থ
হে মানব! সত্যের পথ অনুসরণ করো।' - যা শতভাগ নিরুক্তসম্মত।
 
অতএব, বাংলাদেশ অগ্নিবীরের বেদামৃতবিন্দুতে গ্রহণকৃত উক্ত মন্ত্রাংশের অর্থ সম্পূর্ণরূপে শুদ্ধ প্রমাণিত হলো।